آخرین مطالب
کد مطلب: 12019
تاریخ انتشار: چهارشنبه 15 اسفند 1397

برگزاری شب تاجیکستان در اکو

اخبار > تاجیکستان  - برنامه شب تاجیکستان توسط مؤسسه فرهنگی اکو و با همکاری بنیاد آفرینش‌های هنری نیاوران و سفارت جمهوری تاجیکستان در تهران و با حضورسفرا و دیپلمات‌‌های خارجی مقیم تهران و جمعی از شعرا و اندیشمندان داخلی برگزار شد.

به گزارش پایگاه اطلاع رسانی مؤسسه فرهنگی اکو، در این نشست دکتر مظاهری طی سخنانی ابراز داشت آداب و رسوم دیرینه‌‌ای مانند یلدا و جشن نوروز در کنار اعیاد مذهبی، پیوند عمیقی را میان مردمان منطقه اکو ایجاد نموده است.

رئیس مؤسسه فرهنگی اکو در ادامه افزود: مردمان این سرزمین صلح‌‌دوست هم‌‌پای سایر ملل اکو، این رسوم‌دیرینه را پاس داشته و این رسوم مشترک را که تأکیدی است بر زندگی در هماهنگی و تعادل با طبیعت، به جهانیان به معرفی گرفته اند. برنامه شب تاجیکستان نیز تبلوری است از پیوندهای عمیق کشورهای منطقه خصوصاً کشورهای فارسی زبان اکو. امیدواریم در ادامه سلسله شب‌‌های فرهنگی برای کشورهای عضو اکو، به‌‌زودی شب افغانستان را نیز در این نهاد بین‌‌المللی برگزار نماییم.

در این مراسم بوری بایف، جانشین سفیر تاجیکستان نیزاظهار داشت: بنا به اندیشه اهل پژوهش ساتم الغ‌‌زاده برحق ادیب کلاسیک تاجیک است و آثارش را می‌‌توان در ردیف شاهکارهای ادبی جهان قرار داد. چاپ آثار این سخنور زمان‌‌ها با خط فارسی قابل تأکید و تحسین و تقدیر است؛ زیرا به این واسطه خوانندگان فارسی‌‌زبان به نقش و جایگاه این استاد کلام بدیع تاجیکستان آشنایی پیدا می‌‌کنند. الغ‌‌زاده، با آفریدن آثار جاودانه، همچون کتاب دوجلدی «شاهنامه» فردوسی به نثر، نام خود را بر ذهن همه تاجیکان و ایرانیان ماندگار کرده است.

علی‌‌اصغر شعردوست، سفیر سابق ایران در تاجیکستان نیز در این مراسم با بیا ن اینکه ورق‌‌ورق کتاب شعرای تاجیک و تاریخ ادبیات تاجیکستان، ایران را وطن خود می‌‌دانند افزود: ما در ایران بیش از صد عنوان کتاب منتشر کردیم و اولین اثری که از نثر تاجیکان در حوزه رمان منتشر نمودیم کتاب «فردوسی» ساتم الغ‌‌زاده بود که کتاب سال جمهوری اسلامی ایران شناخته شد.

در ادامه سید عباس سجادی رییس فرهنگسرای نیاوران و علی مرادخانی هم به گذشته و آینده، دوستان و دشمنان و سرنوشت مشترک ایران و تاجیکستان اشاره داشتند.در این برنامه از کتاب ساتم الغ‌زاده و فرهنگ ملی که توسط انتشارات اکو چاپ شده است رونمایی شد.

کتاب مذکور اثر محقق معاصر تاجیک، سراج‌‌‌‌الدین امام‌‌‌‌علی است که با تلاش و همت آقای شاه‌‌منصور خواجه اُف، کارشناس فرهنگی میز تاجیکستان در اکو، برای بار نخست به فارسی برگردان شد و با کوشش خانم زهرا اصلانی ویرایش ادبی گردید. این کتاب که با مقدمه دکتر مظاهری، مزین شده است جدا از ارزش فرهنگی‌‌اش، به اعتبار مطالب و محتوا و زمان تحریر و نشر، به‌مثابه سندی استوار از حیات تاریخ ادبیات تاجیکان، حائز اهمیت است.

در ادامه شاعران ایرانی و تاجیک قطعاتی را اجرا کردند و فیلم مستند زندگینامه ساتم الغ‌زاده نیز به نمایش درآمد.

همچنین علاقه‌مندان از نمایشگاه عکس «مشاهیر تاجیکستان» و صنایع دستی این کشور بازدید نموده و در پایان گروه موسیقی «نوای ملل» آهنگ‌های تاجیکی اجرا کردند.

 

 

 

 

  • نسخه چاپی
  • اشتراک گذاری
  • ارسال به دوستان
  • ارسال نظر

نام

آدرس پست الکترونیک  

آدرس وب سایت

نظر شما  

لطفا حاصل عبارت را وارد نمایید (اجباری):

 = 5-1

نام شما (اجباری)  

پست الکترونیک شما (اجباری)  

پست الکترونیک دریافت کننده (اجباری)  

لطفا حاصل عبارت را وارد نمایید (اجباری)

 = 5-1